Пирамиды богов - Страница 85


К оглавлению

85

Когда группа оказалась у намеченной цели, никакого входа в пещеру обнаружить не удалось.

— Наверное, военные уничтожили, — сказал Суарес.

Джо обошел территорию, простучал палкой поверхность скалы в надежде отыскать пустоты.

— Если бы мы только знали где копать. Нужно загонять сюда группу геологов с георадаром. Обследовать каждый метр. Пару недель точно займет.

— Вход там.

Лис указал пальцем на небольшое углубление в породе в нескольких десятках метрах от них. Он наблюдал легкое почти невидимое излучение, исходившее из толщи камня. Попутчик завладел ногами и проделал несколько шагов в нужном направлении.

— С чего ты это взял? — спросил Джо.

— Просто знаю.

— Там ничего нет, — буркнул Суарес.

Нойманн подошел к Лису, посмотрел на углубление и кивнул.

— Взрывай.

— Эй, вы что? — возмутился Джо. — Этого нельзя делать!

Суарес дал команду спецназовцу. Тот сбросил с плеча рюкзак и достал предмет похожий на кусок обычного мыла и небольшой продолговатый предмет с прикрепленными проводками. Суарес отнес заряд к месту подрыва. Джо попытался встать на его пути, но майор с большим наслаждением оттолкнул плечом надоедливого спелеолога.

— Филипп этого нельзя делать. Вы обрушите свод пещеры. Позволь мне вызвать геологов, я найду проход.

Марио пришел на подмогу.

— Со всем уважением, сеньор. Джо прав. Неужели мы просто поверим слову русского? У него же нет рентгеновского зрения.

Еще как есть.

— Эй! — крикнул спецназовец, охранявший Лиса. — Назад!

Волк стоял в нескольких шагах от них с поднятой рукой вверх и непринужденно улыбался.

— Да что ты будешь делать то. Ты что ковбой что ли?

Нойманн обратился к Марио:

— Ты лучше следи за членами группы. И не лезь в чужие дела.

— Да, сеньор.

Джо протер лицо ладонями и хрипло выдохнул.

— Боже правый. Во что я ввязался?

— Всем спуститься на пятьдесят метров вниз и укрыться, — скомандовал Суарес.

Когда детонатор был готов, Суарес присоединился к остальной группе. Скомандовал закрыть уши и нажал переключатель.

Прогремел взрыв. По земле прошла мощная вибрация. В небо взмыли осколки вулканического туфа и пыли. Поверхность озера заполонили многочисленные круги. На месте взрыва образовалась округлая дыра, диаметром в полтора метра.

— Это лаз, — проговорил Джо, осмотрев с фонариком внутренности воронки.

Марио обратился к Лису:

— Как ты узнал?

— Джо, мы должны начать спуск незамедлительно, — скомандовал Нойманн.

Джо выставил крестом руки перед собой.

— Сначала я должен проверить целостность хода. После взрыва могло заткнуть пробку.

— Нойманн посмотрел на Лиса.

— Проход свободен.

Попутчику не терпелось начать спуск.

— Черт возьми! — Джо швырнул камень об стену и вскочил. — Ты что, мать твою, экстрасенс?

Гюнтер сделал шаг вперед. Марио затаил дыхание.

Нойманн повёл Джо в сторону, и они несколько минут оживленно беседовали. В конце концов, Джо вернулся разочарованным и приказал всем собрать снаряжение и выстроиться в цепь.

— Каждый следующий идет по стопам впереди идущего. Настройте свои рации на второй канал. Когда я говорю «свободно», следующий отвечает «Понял» и следует за мной. И так по цепочке.

Джо нагнулся и аккуратно пролез внутрь. Лис включил на каске налобный фонарь и, дождавшись своей очереди, проследовал в проход. В нос врезался запах сырости и мокрой глины. Температура была существенно ниже, чем на поверхности. Из-за рта повалил пар.

Несколько десятков метров они спускались по пологому склону, согнувшись почти по пояс. Высота лаза постепенно росла и к первой развилке они уже практически выпрямились в рост. Температура заметно росла.

— Это тот самый ход. Все повороты совпадают с нанесенными на карту, — подтвердил Джо, спустя полчаса. — Еще метров пятьсот и мы должны попасть в большой зал.

Через час блуждания по бесконечным проходам и поворотам, до них стал доноситься звук журчащей воды и прохладный ветерок.

Пещерный зал оказался размером с небольшое футбольное поле. С потолка свешивались могучие сталактиты. Некоторые их них соединялись со сталагмитами, растущими снизу, образуя замысловатые арки и колоны. Одну треть поверхности занимало озеро, подпитываемое ручьями, стекавшими из небольших углублений в стенах.

Лучики света от налобных фонариков затанцевали по потолку.

— Тут, наверное, метров двадцать в высоту, — предположил Марио вытирая пот со лба.

— Ну и жарища, — сказал Волк

— Хм, не должно быть, — сказал Джо.

— Вы в порядке? — обратился Марио к Анне и Волку.

Они переглянулись.

— А что не похоже? — с усмешкой переспросил Волк.

Марио кивнул.

— Значит в порядке.

Джо подал руку последнему замыкающему группу спецназовцу и с облегчением выдохнул. Он предложил разбить лагерь для ночлега у южной стены, где практически отсутствовали, свешивающиеся с потолка, сталактиты. Спелеолог переживал, что из-за взрыва их структура повредилась, и могучие сосульки могли упасть и придавить кого-нибудь насмерть. Уставший до изнеможения Нойманн, не стал сопротивляться. Гюнтер усадил его на камни, вытащил из рюкзака баллончик с кислородом и приложил к лицу маску. Нойманн сделал несколько глубоких вдохов. Постепенно его глаза округлились и приняли осознанный вид.

— Эй, ты друг, — обратился Джо к Гюнтеру. — Я, конечно, все понимаю, мода и все такое. Но может, наконец, снимешь свои солнечные очки.

— Да, покажи нам свои бриллиантовые глазки, — подхватил Волк.

Гюнтер опустил взгляд на Нойманна в ожидании приказа. Тот продолжал глубоко вдыхать кислород, никак не среагировав.

85